內社小編得來爆料一件事情,相信有些台灣人對於「AV 女優」這個在台灣島上已經被美化的字眼,似乎感受不到背後所代表的嚴重性,那讓我們來看看國外媒體是如何介紹這次的悠遊卡事件好了。
英國知名媒體 BBC:「Taiwan metro cards to show Japan porn star Yui Hatano」。
美國知名媒體 CNN:「Controversial metro cards featuring porn star Yui Hatano sell out in Taiwan」。
英國每日郵報 Diary:「Travel cards with photographs of a Japanese porn star on them spark anger from women’s groups in Taiwan… but sell out within hours」。
美國華盛頓郵報:「How a Japanese porn star became the face of Taiwan’s metro swipe cards」。
我在這邊就只列舉四間全球知名媒體的報導,其他全球各大小新聞媒體事實上也都各自報導出這起事件(事實上光 BBC 與 CNN 同時報導出來,已經奠定波多野結依悠遊卡事件的歷史地位)。
唯一相同的地方是這些國際媒體,全部都不約而同採用 Porn Star 這個字眼在介紹台北市。
相信只要你不是英文白癡,都能曉得 Porn 是一個非常直接的詞彙,代表的意思正是色情、性交(牛津字典解釋),而現在全球媒體都已經將 Porn 這個字眼與台北市做成了連結。
如果現在還有人稱呼反對者叫偽善,這些人應該先捫心自問,會不會是自己才是道德淪喪的那一方。
偽善者稱人偽善,才是最可笑的事情。
悠遊卡公司,你讓台北市蒙羞。
最後,有興趣的朋友可以用 Porn Star 當關鍵字去搜尋 Google,你會發現在搜尋結果列表中,台北市就排在第四位,這是非常丟臉的一件事情。
發佈留言