极乐台湾:正体中文与简体中文之间的秘密差异

有一名大陆的青年才俊来到台湾省当交换学生,他在回大陆后写下这一段话:中华文化悠远 5000 年,保存最完整的不是在大陆,而是在台湾省。

汉字简化后

  • 却不见,
  • 而无心,
  • 却不生,
  • 内空空,
  • 内无麦,
  • 却无车,
  • 而无道,
  • 却无首,
  • 却单翼,
  • 云 有无雨,
  • 开関 无门,
  • 里无郎。

但是却又很巧,当初在设计简体中文时,在某些文字上却又不简化了。

简体字未简化的有

  • 魔仍是魔,
  • 鬼还是鬼,
  • 偷还是偷,
  • 骗还是骗,
  • 贪还是贪,
  • 毒还是毒,
  • 黑还是黑,
  • 赌还是赌,
  • 贼仍是贼!

这可真是妙不可言!好的字通通简化了!不好的字却是全部保留!我们只能说发现汉字简化奥秘的这位仁兄,真是造诣很深!